24 de mayo de 2013

Lizbeth's Short Story

LIZBETH'S SHORT STORY

Once upon a time, there was a cat named Lizbeth, who was borned in York, England.
She lived with a big Norwegian family who moved to her town and found her in an old police helmet, just in the corner of a street.
The father took the little cat and named her Lizbeth for he had been reading a book about the Queen Elizabeth II. Then, he bought some flowers and appeared at home with the cat. His son James was so happy that the day after he hadn't done his tasks, so the teacher became very angry, for even his notebook was full of tiny little catprints. He thought he was going to be punished, but the teacher smiled and nothing happened.
The cat was very happy, as much as the family. Lizbeth's mother used to come and see her daughter until she passed away (because cats' lifes are shorter than our lifes) and she meaoww: 'ok, my cattie's fine there, wouf-miaow!' - She used to say.
One fine morning in the summer, they all went to Gran Canaria, in the Canary Islands, Spain. Lizbeth had a very moved and bad trip, so she had to rest in Playa del Inglés for two days, after arriving there!
The long summer was splendid. They went to the beach, run, ate fresh fish and lied on the grass near the appartments they were staying. Lizbeth also loved to lay on the warm sand and watch the birds in the afternoon, before reading Tolstoi, Albert Camus and Oscar Wilde, for she was a fan of the Literature and sports' books from all over the world.
But one night it had to happen, yes, it did. She met a Canarian big blue cat which came from the mountains and became in love. She visited his boyfriend's house and didn't notice about the time (because time is different for cats and dogs.) His name was Stu (from Stuart) and was a very polite cat. In fact, no one of them had notion of time and they were chatting and jumping for about two months. Then, Stu had to go to Las Palmas for new fresh fish and Lizbeth went back to the appartment, but the family had gone! She found an old German call Henry who told her she had to live in a box.

A decade after, she was older, a bit sick, but still the same. Lizbeth came to see me one afternoon at about 1'00 o'clock. She didn't want food, just me to say hello and to have a sun tan while I wrote my story about her. You can see her in the pic below. She is fine -she says-.

Lizbeth near my door.

P.S. : Actually, this cat came to my door in the afternoon. I think she was a female. She didn't want to eat but to be pampered and have sun near me.
READ MORE about this story pressing on "read more" below!!

29 de abril de 2013

A Poem for Culture is alive.

St. Juan de la Cruz and Us

 

Hear my silence,
In yours,
Breath with us,
This silence, for it's not alone,
Since the Music of Nature,
Is within us, all our lifes.
Let us, friends of the Words, and the Earth, sing together the songs we know...
... From that double Fountain pouring,
Is it God, is it not?
I'm not alone, you're not alone.

The end.

 

This is a mixture of some verses from St. Juan de la Cruz poems, which I understand to be not clear even nowadays. I dedicate the poem specially to Juan Carlos Ortega, a special Radio friend and artist from this Post-Modern Era -21st century- and to his more and more TV and Radio creativity fascination he's making on me and many others.
We don't know each other, some of us believe in God, others don't, others are just TV screenwriters or just followers and spectators like me. We just have got something in common, but I do not know how to describe that thing Mr Ortega is making us to believe in: Friendship,     Art and web friendship as well, new-cultural 'petit-Renaissance' -because our bigger interest on Arts and Culture?
Like in St. Juan de la Cruz's life, there's no university, no master, just commonwealth and good feelings, Radio, Web, TV and books.
The inner process is natural, positive but well-established and without ending. It's written in English for I love this Language, and because I believe English, together with Spanish, French, Italian and Portuguese should help us spread new-culture around Western civilization.
It may seem a nonsense, I know, but it's also a fifty-fifty, a half-reality, so it cannot said to be false. Best Regards to all my readers and non-readers!

 

'LMI' TV PROGRAMME in Spanish.


22 de abril de 2013

CUENTOS SIN RUMBO: DÍA DEL LIBRO.

LA GALLINA DE UNA SOLA PIEZA


Esta gallinita, sí, era muy maja, pero muy especial: no era de carne y hueso como todas las gallinitas de la granja, ni tampoco vivía como las demás. Su cuerpo era robusto y redondito como una redoma de cristal. Tenía una cresta roja brillante, tan brillante que deslumbraba en toda la estancia, y un piquito chato, algo desfigurado pero también muy reluciente. Sus alas, pegadas al cuerpo: tan pegadas que parecían haber sido pegadas con "La Gotita" y... ¡Pobrecita! No tenía patas, sino que su cuerpo terminaba en una especie de plataforma lisa y plana, tal vez para acoplarse a la mesita de noche donde vivía. No tenías padres, ni amiguitas con quien pasar el rato. Sólo tenía a su dueña. Era una señora muy ocupada que no tenía tiempo ni siquiera de quitarle el polvo cuando el siroco visitaba la triste alcoba de su residencia. Sólo su dueña se ocupaba de ella para hacer el trabajo para el cual estaba destinada. Todas las noches le apretaba un botoncito que disimuladamente tenía bajo el vientre y a las siete en punto la hacía despertar. ¡Qué mísera vida! No comía, no bebía como sus compañeras... Sólo se alimentaba de unas pequeñas piezas mecánicas que se albergaban en sus tripitas. Un buen día, la señora llegó tarde a su trabajo pues la gallinita había perdido sus fuerzas, no pudiendo cacarear o despertarse a la hora programada. Su dueña fue muy cruel aquel día. Creyó que ya era un trasto inútil y que por su culpa la habían regañado en el trabajo. Fue cuando pensó suplantarla aquella misma tarde por otra infeliz como ella. La agarró con rabia, sujetándola fuertemente entre sus manos largas y afiladas uñas. Entonces fue cuando ella, muy asustada, creyendo que ya llegaba su final, sintió que desde su interior se desprendían unas finas gotitas de sudor. Sus piececitas mecánicas hacían un último esfuerzo por salvarla y se oyó un tímido balbuceo, un débil y tenebroso cacareo. La señora se llevó tal susto que lanzó un agudo grito y tiró a la desdichada protagonista de esta historia al suelo. Se oyó un chasquido seco y metálico, acompañado de un tintineo que se asemejaba a trozos de loza chocando contra las baldosas frías, y así era. Este sonido y esta sensación helaron a aquel ser especial en todas las infinitas partes de su cuerpo. Sintió escalofríos y exhaló un suspiro de muerte. En el aire, se percibió un siseo espeluznante de dos objetos que saltaban, subían y bajaban ante su impávida vista, que ya nublada perdía la consciencia de su existencia. Tan solo pudo sentir en su inconsciencia un canto melodioso que la lanzó hacia el abismo. La dueña, más tarde, se arrepintió de su insolente atrevimiento al comprender que con haber cambiado dos pilas de tan sólo dos euros hubiese solucionado el problema. Ahora tendría que gastar veinte o treinta para sustituir a su vieja gallinita a la que había tomado un afecto más que inusual.
© María de la Fe López P.



14 de abril de 2013

POEMA PARAIKER; Poem For Iker

POEMA "PARAIKER".
Conocido de hace años,
Por las Redes, modernuras,
Un tal Íker Azkoitia, actor noble, reservado,
Que siempre veía llorando.

Me produjo tal tristeza,
Verlo actuar afectado,
Que le cogí tal cariño,
Cual si fuese como hermano,
-De tantos que tengo en Feisbuk-.

Es rubito y de ojos verdes,
Es casi medio canario,
Podría decirse que inglés,
No de raza muy sureña,
No por ello despechado,
Ni con los demás huraño.

Tiene pinta de galán,
Y a muchas novias engaña,
¡No se fíen del gatito,
Que con las patitas engaña,
A las chicas más bonitas,
Y luego con uñas araña!

Es persona muy sensible,
Y estos días cumple años,
Con este poema- retrato,
Le quiero dar un buen trato,
Y anunciarlo en cartelera,
Que del Teatro se trata.

¡Felicidades amigo,
Que muchos años cumpla usted,
Que regale buen talante,
Alegría y un abrazo!



ENGLISH:

In this poem I express my feelings for a 'friend' I met some years ago through 'Facebook', using a kind of verse similar to the original Canarian one. That's why I compare him to 'a Canarian boy' or even 'An English one...'
It would be like:
"From years ago known,
By the Web, how modern!
Someone called Iker, actor, nobleman, a bit shy,
Always watched him crying on the screen,

He made me felt so sad,
In his role of unhappy lover,
That somehow I felt he was in need of care,
And thought 'like-a-brother' he was for me,"

Then, I use a description, which could be simple nowadays, but was common both in Britain and Spain in the past for there were no photographs, but pictures.
I try to be like Sir Phillip Sidney (a nobleman), and also treat my friend as a noble and good friend.
In this way, it's my way of feeling. My best present for him in his birthday is to write him a Poem, and breaking all the rules of nowadays: just some easy words of 'happy birthday' or some pics from the Web and a message.
The Author: CGFL.



www.ikerazcoitia.com

23 de febrero de 2013

Subconsciente y sueños II.


Pequeño Ensayo sobre el Subconsciente y las Artes 2ª parte.

Como escribí en la primera parte, deberíamos reivindicar como parte de esa calidad de vida particular y de nuestro desarrollo íntegro como seres humanos, el poder expresar nuestro subconsciente.
En el arte moderno y en la posmodernidad, así como en el surrealismo, el subconsciente es una de las partes fundamentales del tema o temas principales, decía también anteriormente.
Uno de los ejemplos de la Literatura que para mí sigue siendo tan actual como el mismo S. Freud o los que han transcendido hasta hoy mismo, es Virginia Woolf, que, sin darse cuenta (aparentemente para la gran mayoría) parecía verse ahogada por esos descansos obligatorios que le imponían sus médicos contemporáneos, por la imposibilidad de salir libremente al centro de London por sus propios medios. Tampoco hacían caso de sus miedos que parecían irreales y que fueron reales, ya que London (Londres) fue bombardeada por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial a base de bien... ¿Y por eso se reían sus empleadas de hogar, se mofaban de ella sus vecinas y la criticaban sus cuñados? Debe de seguir estallándose de risa en el otro mundo de esa sociedad victoriana insoportable. La familia Woolf fue la primera que tradujo las obras de Sigmund Freud del alemán al inglés. A pesar de ello, Virginia nunca quiso probar sus "tratamientos", ¿por qué habría de hacerlo? Vivía uno de los momentos más inestables de la Historia. No por ello, justifico su suicidio, en absoluto, pero fue su salida en ese momento.
Por tanto, considero más valiente al escritor de todos los tiempos, pues se enfrenta directa y abiertamente al qué dirán de todos los tiempos. Mientras, el pintor sugiere, alude... En una dictadura, salvo algunos que nunca podrán ser poco coherentes (caso de nuestro gran Goya), el artista puede emplear el pincel y las grandes metáforas del óleo. La crítica literaria es tangible, directa, pero aún tenemos las infinitas versiones sobre la "Gioconda" de Michel Angelo. En las letras, muchas veces, a veces no caben las dudas.

12 de febrero de 2013

Subconsciente y sueños I.


Pequeño Ensayo sobre el Subconsciente y las Artes 1ª parte.

Las palabras "crisis" o "cambio" no deberían asustarnos más, ni deberían ser utilizadas más para tal fin. Sí aquellas que nos van faltando de los textos periodísticos y que solemos leer a diario: cultura, análisis, crítica, reflexión, pensamiento, etc.
Sin compararme con el gran Martin Luther King, "I had a dream" (" tuve un sueño"), pero yo estaba durmiendo ¿Por qué hemos dejado de darle importancia a nuestros sueños, sea despiertos o dormidos? ¿Qué ha pasado con el subconsciente individual y/o colectivo? ¿Ahora es todo y nada más que "más allá y espiritualidad? No.
Diría Shakespeare, a parte del "ser o no ser", "dormir o no dormir". Una sociedad que no duerme bien no puede ordenar bien su mente y aquí que opinen los expertos. Pero lo que es más inquietante, los sueños, esa puerta directa hacia nuestro subconsciente se cierran y según las teorías freudianas, algunos de esos sueños podrían tener alguna interpretación en nuestra vida.
Lo que reivindico como parte de nuestra calidad de vida (otra palabra que se está olvidando), de nuestro desarrollo íntegro como seres humanos es el desarrollo de la Creatividad y, paralelamente, el pleno conocimiento de nuestro subconsciente (aunque eso de pleno nunca será tal). Los carnavales son una época excelente para liberar ese subconsciente individual y colectivo que tenemos amarrado en lo más profundo de nuestra mente y que esta sociedad post-post-modernista nos ordena mantener oculto (otra vez se repiten los patrones de antaño, por desgracia). Para colmo, la psicología cognitivo-conductual también infravalora los significados de estos sueños y del subconsciente. Ignoro si lo hacen para quitar peso al pasado psicoanalítico  que profundizaba demasiado en detalles que no llevaban a ninguna parte. Ni un extremo ni el otro.
En el mundo del Arte Moderno, el subconsciente y su mundo es una de las partes fundamentales del tema o temas principales de muchísimas obras pictóricas. Es el lait-motif  de la gran mayoría de ellas. No hay más que ver una obra del  Dalí o del gran Picasso. Pocas de sus obras se explicarían sin las pinceladas y la influencia de un subconsciente libre dentro de la obra maestra.

4 de febrero de 2013

Poem: 'The Ghost.'

The Ghost

I thought that man, the ghost in white,
The death it was, in white and black,
With a white hat and (a) big smile,
From the old venue,
Up there, in Miller's Hill.

There he was, advicing me: 'Careful, go ahead!

For life is short, some want to lie,

But I do not.'



The man in white, brilliant till dazzle,

Said from the hill: 'there's nothing here, there isn't past.'

Though in photos in black and white I saw the brits,

He stared and moved,

There is no past...


Was he my uncle, was he my past?

Who was that lord saying good-bye from that side?


Copyright, C.G.F.L.


Las Palmas de G. C.





9 de enero de 2013

Poesía: Poesía Inocua.

SERES VILES o Poesía Inocua.

Las agudas bembas que sueltan proclamas,
Afilados dientes de poder sedientos,
Lenguas que dicen ser afiladas,
Cerebros llenos de injurias, podridos, cebados, obsoletos.

Comparan al ignorante y al necio, mas son necios,
Brumas y oscuras mentiras, que esconden otras,
Hasta llegar al corazón del semejante, pero no igual,
Pues ni en la desdicha se asemeja,
Seres torturados, de mal y por el mal.

Mas la evidencia los delata,
De tan normal y corriente que son sus vidas,
Son elementos parlantes y poco-pensantes,
Abominables bichos que te hacen de espejo,
mas no son más que añicos, añicos de vanidad,
Pues de lo que fue, no puede haber nada,
Ni de un creador nada pueden imitar.

Del insulto y la bajeza, nada bueno esperaba.
De la nada, nada sale,
Que tus palabras malditas, en desierto se queden;
En mi morada, cristiano, sólo permitiré bendiciones.

Feliz 2013.

N.B.: De esos momentos oscuros en los que elegimos mal.
Las prisas no siempre son nuestras aliadas.

3 de diciembre de 2012

The Universal House of Children's Tales

(English Version)

The Secret Revealed these Christmas: Where Children's

 Tales are written? Santa's message.



Dear children from all over the U.K. and overseas, This letter is for you to know that you are not forgotten these Christmas. It doesn't matter whether your parents or tutors have got money or not -they need it for calling Mr Claus and make an appointment-, for we we'll do the best and continue writing Children's Tales for you all.
We will do it for free, though if you want to send a penny, it will be welcomed.

We've received the visit of Santa, yesterday Sunday, December 2nd 2012. He told us he was  very busy but, sure,  he will continue sending books for you all if you really want to read and enjoy with many new adventures. He declared that 'adults will also receive their books whenever children's books are asked first.'
He also said that he would not send new puppies (cats and dogs) if they are going to be abandoned and do not have the Identification Card of a Family Member's Card.

Before giving us some little presents we had 'a treatment' with us because books are not being very read or sold: He told us where The International House of Books for Children (or Tales' House) was situated. He gave us some clues. You can read them below.

 


I didn't understand him very much. We offered him some smooth wine with cake of 'Aunt Marple,' but he just drunk a bit and ate all the cake! He insisted on the same again: 'Our Company will work for free, but if parents do not read (coughing) we no longer will have children's books available. Nope! No longer... May I have some more cake?'
Clues:
- Palace, Queen Victoria, Ruins, Park, Crystal, Great 
Exhibition, 1854, Joseph Paxton.
Merry Christmas to you all!!

Entrada destacada

Suzi 4, The Rolling Stones and Totalitarism.

Last September, I was looking for some good music to listen to, when I heard something I was fascinated for: What it was? It sounded like...